Impostazioni delle lingue¶
digiKam è stato tradotto in dozzine di lingue.
Puoi cambiare la lingua principale di digiKam dalla voce di menu
. Si apre una finestra di dialogo in cui puoi selezionare la lingua principale e aggiungere una lingua di ripiego facoltativa. La lingua principale determina quali stringhe tradotte saranno utilizzate nell’applicazione. La lingua di ripiego è utilizzata per completare le traduzioni, nel caso in cui l’internazionalizzazione di alcune stringhe non sia stata completata per la lingua principale.Tradurre un’applicazione come digiKam è un’operazione lunga e richiede molte verifiche e convalide prima di essere disponibile nel codice di produzione. Ogni lingua è mantenuta da squadre indipendenti che rilasciano aggiornamenti in tempi differenti, e che non sono necessariamente sincronizzati con le date di rilascio di digiKam.
Nota
In digiKam puoi impostare più di una lingua di ripiego, quella principale si trova in cima a questo elenco.
Il menu a tendina utilizzato per selezionare una lingua contiene un lungo elenco di voci, potrebbe essere quindi necessario scorrerlo. Attualmente sono presenti più di 70 squadre di localizzazione, che forniscono le traduzioni per una grande varietà di lingue, incluse alcune che spesso non vengono supportate dal software proprietario.
Importante
Affinché le impostazioni di una lingua siano applicate è necessario riavviare l’applicazione.
Se vuoi contribuire alle traduzioni dell’applicazione, consulta il capitolo Collabora di questo manuale.