Параметри мов¶
digiKam перекладено багатьма мовами, і ви можете перемикати переклад програми за допомогою пункту головного меню
.Цей пункт відкриває вікно, за допомогою якого ви можете редагувати Основну мову та Резервну мову. Перша визначає основну збірку перекладів для показу рядків у програмі. Це ваша рідна мова. Другу мову буде використано для заповнення перекладів, якщо в основній мові немає деяких перекладів.
Переклад програми, подібної до digiKam, є тривалим завданням і потребує багатьох перевірок, перш ніж його буде вивірено і передано у користування. Кожним перекладом опікується незалежна команда, яка видає результати у різні моменти часу, які можуть не збігатися із датою випуску програми.
Примітка
Ви можете визначити декілька резервних мов для перекладу. Пріоритетна мова буде на вершині цього списку.
Вибір мови у спадному меню відкриє широкий список з багатьма пунктами. На сьогодні маємо понад 70 команд перекладачів, які опікуються широким спектром перекладів, включно з тими, підтримку яких не передбачено у закритому програмному забезпеченні.
Важливо
Щоб зміни у параметрах мов набули чинності, доведеться перезапустити програму.
Якщо ви хочете допомогти з перекладом програми, будь ласка, зверніться до розділу щодо участі у розробці у цьому підручнику.