Параметри мов

digiKam перекладено багатьма мовами, і ви можете перемикати переклад програми за допомогою пункту головного меню Параметри ‣ Налаштувати мови.

Цей пункт відкриває вікно, за допомогою якого ви можете редагувати Основну мову та Резервну мову. Перша визначає основну збірку перекладів для показу рядків у програмі. Це ваша рідна мова. Другу мову буде використано для заповнення перекладів, якщо в основній мові немає деяких перекладів.

Вікно налаштовування мов у digiKam

Переклад програми, подібної до digiKam, є тривалим завданням і потребує багатьох перевірок, перш ніж його буде вивірено і передано у користування. Кожним перекладом опікується незалежна команда, яка видає результати у різні моменти часу, які можуть не збігатися із датою випуску програми.

Примітка

Ви можете визначити декілька резервних мов для перекладу. Пріоритетна мова буде на вершині цього списку.

Вибір мови у спадному меню відкриє широкий список з багатьма пунктами. На сьогодні маємо понад 70 команд перекладачів, які опікуються широким спектром перекладів, включно з тими, підтримку яких не передбачено у закритому програмному забезпеченні.

Список мов, якими можна скористатися для перекладу програми

Важливо

Щоб зміни у параметрах мов набули чинності, доведеться перезапустити програму.

Якщо ви хочете допомогти з перекладом програми, будь ласка, зверніться до розділу щодо участі у розробці у цьому підручнику.